Les pratiques enseignantes de soutien : un travail de négociation du sens entre l’élève et l’enseignant

Auteurs-es

  • Rola koubeissy Université de Montral
  • Annie Malo Université de Montréal
  • Cecilia Borges Université de Montréal

DOI :

https://doi.org/10.51657/ric.v3i1.41027

Mots-clés :

pratiques enseignantes de soutien, négociation du sens, coconstruction, interaction, outils, élève immigrant

Résumé

Dans cet article, nous cherchons à comprendre, à la lumière de l’approche vygotskienne, la coconstruction du sens du soutien auprès d’une élève immigrante récemment arrivée au Québec et ne maitrisant pas le français, langue d’enseignement, dans une école primaire. En nous appuyant sur des observations et en considérant le point de vue de l’enseignante et de son élève immigrante sur le soutien offert en classe, nous analysons comment elles négocient le sens du soutien lorsqu’elles sont en interaction. Nous cherchons ainsi à jeter un regard compréhensif sur la manière dont l’élève et l’enseignante s’ajustent, l’une par rapport à l’autre, au moment de soutien. Pour ce faire, nous nous référons, dans le même cadre de l’approche sociohistorico-culturelle, à la théorie de la médiation de Cole (1996) sur l’utilisation des outils par l’élève. Nous faisons appel également aux trois mécanismes de Wertsch (1984) sur l’action de l’enseignant dans la zone de développement proximal de l’élève. L’analyse d’une séquence de soutien qui s’est déroulée en classe ordinaire1 dans une tâche spécifique en mathématique met en évidence la difficulté de la négociation du sens du soutien entre l’élève et l’enseignante.

Références

Amireault, V. et Bhanji-Pitman, S. (2012). Remercier en contexte éducatif pluriel. Québec français, 167, 51-52.

Armand, F. (2005). Les élèves immigrants nouvellement arrivés et l’école québécoise. Santé, société et solidarité, 1, 141-152.

Armand, F. (2012). Enseigner en milieu pluriethnique et plurilingue : place aux pratiques innovantes ! Québec français, 167, 48-50.

Armand, F., Dagenais, D. et Nicollin, L. (2008). La dimension linguistique des enjeux interculturels : de l’éveil aux langues à l’éducation plurilingue. Éducation et francophonie, 26 (1), 44-64.

Benes, M. F. et Dyotte, S. (2001). L’intégration des jeunes immigrants et immigrantes à l’école québécoise. VEI Enjeux, 125, 146-158.

Bodrova, E. et Leong, D. (1996). Tools of mind: The Vygotskian approach to early childhood education (1re éd.). New Jersey, NJ: Merrill.

Bouchard, G. (2013). L’interculturalisme québécois. Découvrir. Repéré à http://www.acfas.ca/ publications/decouvrir/2013/02/l-interculturalisme-quebecois.

Bruner, J. (1996/2008). L’éducation, entrée dans la culture (traduit par Y. Bonin, 1re éd.). Paris, France : Retz.

Brunet, L. M. (2009). De quelques embûches pour faire apprendre à lire avec un album de littérature jeunesse au cours préparatoire chez des enseignantes expertes. Dans D. Bucheton (dir.), L’agir enseignant : des gestes professionnels ajustés (1re éd.). Toulouse, France : Octarès.

Cheyne, J. A. et Tarulli, D. (2005). Dialogue, difference and voice in the zone of proximal development. Dans H. Daniels (dir.), An introduction to Vygotsky (p. 125–147). New York, NY: Routledge.

Cole, M. (1996). Cultural Psychology: a once and future discipline. Cambridge et London, Royaume-Uni: The Belknap Press of Harvard University Press.

Collin, S. et Lévesque, M. (2012). Enseignement et diversité culturelle : présentation. Québec français, 167, 46-47.

Collin, S., Karsenti, T., Fréchette, S., Murataj, V. et Fleury, R. (2011). Les élèves allophones au Québec : le FLS révisité ? Québec français, 163, 52-53.

Collin, S., et Allen, N. (2011). Le français langue seconde au Québec : un aperçu de sa diversité. Québec français, 163, 48-49.

Cummins, J. (2001). Bilingual children’s mother tongue: why is it important for education? Sprogforum, 19, 15–19.

Datta, M. (2007). Bilinguality, literacy and principles. Dans D. Manjula (dir.), Bilinguality and Literacy (p. 13–50). New York, NY: Continuum.

Duong, L. et Kanouté, F. (2007). Les interactions sociales de l’élève immigrant à Montréal. Revue de l’Université de Moncton, 38 (2), 73-105.

Elbers, E. (2004). Conversational asymmetry and the child’s perspective in developmental and educational research. International Journal of Disability, Development and Education, 51 (2), 201–215.

Fleury, R. (2013). Favoriser l’usage du français en milieu plurilingue : défis et réussite. Québec français, 168, 48-49.

Hoa Le, T. (2011). Enseigner autrement des expressions figées métaphoriques. Québec français, 163, 57-58.

Legendre, R. (Dir.) (2005). Le dictionnaire actuel de l’éducation. Montréal, Québec : Guérin.

Mc Andrew, M. et Audet, G. (2010). 30 ans d’adaptation institutionnelle à la diversité en milieu scolaire : bilan et défis. Nos Diverses Cités, 7, 129-135.

Pagé, M. et Lamarre, P. (2010). L’intégration linguistique des immigrants au Québec. Repéré à http://www.im.metropolis.net/medias/irpp_study_no3.pdf.

Piquemal, N., Bolivar, B. et Bahi, B. (2009). Nouveaux arrivants et enseignement en milieu franco manitobain : défis et dynamiques. Cahiers franco-canadiens de l’Ouest, 21 (1-2), 329-355.

Savoie-Zajc, L. (2011). La recherche qualitative/interprétative en éducation. Dans T.Karsenti et L.Savoie-Zajc (dir.), La recherche en éducation : étapes et approches (p. 123-146). Québec, Québec : Éducation-Innovation-Passion.

Schneuwly, B. (2007). Vygotsky, critique du socioconstructivisme avant la lettre. Dans F. Yvon et Y. Zinchenko (dir.), Vygotsky, une théorie du développement et de l’éducation (1re éd., p. 340-357). Moscou, Russie : MGU.

Vause, A. (2010). L’approche vygotskienne pour aider à comprendre la pensée des enseignants. Les cahiers de recherche en éducation et formation. Repéré à http://www.i6doc.com/livre/?GCOI=28001100477560.

Volcy, M. Y. et Lefebvre, C. (1996). Le point sur les services d’accueil et de francisation de l’école publique québécoise. Pratiques actuelles et résultats des élèves. Québec : Gouvernement du Québec. MEQ. Repéré à http://www.mels.gouv.qc.ca/dscc/pdf/F301161 _1996.pdf

Vygotsky, L. (1928). Le développement culturel de l’enfant. Dans F. Yvon et Y. Zinchenko (dir.), Vygotsky, une théorie du développement et de l’éducation (1re éd., p. 72-99). Moscou, Russie : MGU.

Vygotsky, L. (1933 a). Analyse paidologique du processus pédagogique. Dans F. Yvon et Y. Zinchenko (dir.), Vygotsky, une théorie du développement et de l’éducation (1re éd., p. 141-171). Moscou, Russie : MGU.

Vygotsky, L. (1933 b). La dynamique du développement intellectuel de l’élève en lien avec l’enseignement. Dans F. Yvon et Y. Zinchenko (dir.), Vygotsky, une théorie du développement et de l’éducation (1re éd., p. 172-204). Moscou, Russie : MGU.

Vygotsky, L S. (1978). Mind in society: the development of higher psychological processes. London, Royaume-Uni: Harvard University Press.

Wertsch, J. V. (1984). The zone of proximal development: some conceptual issues. Dans B. Rogoff et J. M. Wertsch (dir.), Children’s learning in the zone of proximal development (p. 7–19). Californie, CA : Jossey-Bass Inc.

Téléchargements

Publié

2015-08-26

Numéro

Rubrique

Articles scientifiques

Comment citer

Les pratiques enseignantes de soutien : un travail de négociation du sens entre l’élève et l’enseignant. (2015). Revue Internationale Du CRIRES : Innover Dans La Tradition De Vygotsky, 3(1), 54-67. https://doi.org/10.51657/ric.v3i1.41027